您的位置:首頁>>新聞中心>>行業資訊

        陪同翻譯介紹,陪同翻譯譯員需要注意哪些事項

        行業資訊 / 2024-06-11 09:17:50

               陪同翻譯也是翻譯中的一種,不過很多人不是很清楚,那么陪同翻譯中有哪些事項要了解呢?

               一、不管是新手還是老手的口譯員,在進行陪同口譯的項目之前,一定要認真準備,熟悉需要翻譯的文件內容,思考可能涉及的相關領域知識。因為準備不充分、翻譯不流暢是口譯員最大的失誤。

               二、口譯員應該比客戶提前15-20分鐘到達,無論有何種情況都不應該遲到。如果遇到堵車或其他特殊情況耽誤,務必要給客戶打個電話解釋一下。

               三、跟同聲傳譯不同,大部分陪同翻譯項目都是需要露面的,所以應該注意穿著,不能太隨便搭配,不能邋遢出場。作為陪同翻譯人員,需要跟隨在外賓的左右,所以最好穿正式的衣服。

               四、陪同翻譯應該學會察言觀色。因為很多時候陪同翻譯要應付的不僅僅只是正式的談判場合。客戶既然雇傭你并支付一天的費用,肯定是希望你在生活的各個方面都給與幫助。比如:客戶看不懂菜譜、找不到洗手間、想要什么東西時,翻譯都應該主動上前詢問是否需要幫助。

        08081.jpeg

        合肥翻譯公司

               五、因時間有結余或者中間有比較長的空閑時間的情況下,客戶私自要求譯員去周邊地區旅游及相關項目時,其實是非常危險的,能避免應盡量避免,因為一來這類項目不能保證付費,第二點也就是最重要的,譯員和客戶二者中任何一個人出現安全問題,誰也無法保證誰也無法負責。確實無法避免的情況之下,應該在出發之前和客戶說明相關情況,并找到第三方人員做證。

               六、中國人一般都會認為“提錢傷感情”,而外國人則主張公事公辦。如果客戶堅持付費,一定要說好是一次性付費還是按天付費。如果遮遮掩掩不敢明說,吃虧的還是自己。

               七、一般情況下,翻譯公司都會在任務結束后一個月內將費用打到賬戶上,所以除了事先說明是客戶當場付費,否則很少有在一周之內費用到賬的情況。

               八、永遠不要拋開介紹人直接聯系客戶。就算介紹人允許你這樣做,你也應該不時匯報一下該項目的情況和進展,否則會給人留下一種“不懂事”或“忘恩負義”的不良印象。另外就是如果口譯項目是別人介紹的,收到錢后一定要通知介紹人一聲,介紹人不求你對他感恩戴德,但起碼應尊重人家的知情權,而且特別是因為中間出現任何問題,往往還需要介紹人出面幫你解決。


        主站蜘蛛池模板: 井冈山市| 宜黄县| 灵宝市| 阿拉善左旗| 翼城县| 五家渠市| 沂南县| 淮北市| 南城县| 咸阳市| 柞水县| 陇西县| 晋宁县| 比如县| 汽车| 库伦旗| 砀山县| 苍南县| 普格县| 扶绥县| 咸宁市| 伊金霍洛旗| 双辽市| 离岛区| 崇阳县| 枣庄市| 崇信县| 江陵县| 绩溪县| 宝兴县| 武安市| 洪江市| 西乡县| 莱州市| 凌云县| 共和县| 沂水县| 鹤壁市| 康定县| 石门县| 神农架林区|