口譯譯員請(qǐng)注意!做口譯筆記要注意這些事項(xiàng)

        行業(yè)資訊 / 2022-02-23 17:45:37

          口譯譯員請(qǐng)注意!做口譯筆記要注意這些事項(xiàng)


          凡是從事口譯翻譯工作的,應(yīng)該沒(méi)有不知道口譯筆記的重要性吧,那么作為譯員的你們知道做口譯筆記應(yīng)該需要注意哪些事項(xiàng)嗎?下面我們就來(lái)詳細(xì)介紹下關(guān)于記口譯筆記的一些誤區(qū)。


        口譯翻譯

        口譯翻譯


          一、首先記筆記并不是目的,并且還占用大量的腦力,我們的重心應(yīng)該放在聽(tīng)懂上面,然后就是腦記和筆記兩個(gè)協(xié)調(diào)聯(lián)系才能提高翻譯水平,并且還要把握整體的意思,這些都是很重要的。


          二、其次就是不要把每個(gè)字都記錄下來(lái),除了熟練掌握速記之外,不然的話很可能把記下來(lái)的內(nèi)容進(jìn)行視譯。所以說(shuō)筆記記得是反應(yīng)核心意義的關(guān)鍵信息以及細(xì)節(jié)信息,例如像數(shù)字專有名詞等這些。


          三、然后就是一段錄音結(jié)束之后拼命的把最后幾個(gè)字都寫(xiě)全,這也是沒(méi)必要的,專家解釋:很多的初學(xué)者很喜歡這樣做,可這樣做沒(méi)有必要的,如果按照心理上記憶的規(guī)律的話,最后一句話已經(jīng)沒(méi)有倒攝抑制,是不容易遺忘的;所以說(shuō)花了幾秒鐘記錄最后幾個(gè)字,是會(huì)讓錄音結(jié)束后遲遲不開(kāi)口的,這是很浪費(fèi)時(shí)間的。


          四、再然后就是書(shū)寫(xiě)過(guò)于擁擠的問(wèn)題,這也是很嚴(yán)重的,這個(gè)還是避免以后難以辨認(rèn)。


          五、第五個(gè)注意事項(xiàng)就是可以的用符號(hào),符號(hào)雖然有很多的優(yōu)點(diǎn),可是過(guò)多的符號(hào)是會(huì)讓聽(tīng)到某個(gè)詞之后,用腦回憶用其符號(hào),那不就成了本末倒置。


          六、最后一個(gè)就是在現(xiàn)場(chǎng)發(fā)明符號(hào),這個(gè)更為重要,在這個(gè)口譯現(xiàn)場(chǎng)高度緊張的狀態(tài)下,如果使用從未使用過(guò)的符號(hào)的話,那在口譯翻譯時(shí)是很難再現(xiàn)其含義的,所以包含符號(hào)的筆記系統(tǒng),還是要熟練應(yīng)用,而不是臨場(chǎng)創(chuàng)造符號(hào)。


        主站蜘蛛池模板: 东辽县| 留坝县| 邢台市| 开化县| 安新县| 浙江省| 越西县| 武清区| 肥城市| 广州市| 西华县| 毕节市| 西安市| 陆丰市| 田阳县| 遂溪县| 东至县| 枣强县| 八宿县| 宁乡县| 柘荣县| 恭城| 师宗县| 涟源市| 乌兰浩特市| 南平市| 东乡族自治县| 刚察县| 虹口区| 奎屯市| 巢湖市| 云龙县| 阿尔山市| 色达县| 五台县| 四子王旗| 太康县| 资兴市| 浦县| 油尖旺区| 湖州市|