現(xiàn)場(chǎng)口譯和遠(yuǎn)程口譯有和區(qū)別?
根據(jù)空間工作模式,可以將口譯分為現(xiàn)場(chǎng)口譯和遠(yuǎn)程口譯,顧名思義,現(xiàn)場(chǎng)口譯就是譯員在會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行的同傳,反之亦然。

現(xiàn)場(chǎng)口譯
現(xiàn)場(chǎng)口譯指譯員在現(xiàn)場(chǎng)以口語的形式進(jìn)行不同語種之間的相互轉(zhuǎn)換方式傳遞信息,使聽者能有更明確的知悉,具有嚴(yán)肅性、緊張性、時(shí)間性、邏輯性、追隨性和不可中斷性等特點(diǎn)。
現(xiàn)場(chǎng)口譯通常會(huì)在展會(huì)、設(shè)備安裝、施工現(xiàn)場(chǎng)等地點(diǎn)根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際情況進(jìn)行即時(shí)翻譯的口譯服務(wù)。由于現(xiàn)場(chǎng)口譯有著很強(qiáng)的專業(yè)性要求,要求譯員有客戶相應(yīng)行業(yè)的專業(yè)背景或從業(yè)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)具有較深的科技知識(shí)和文化知識(shí)。
遠(yuǎn)程口譯又包括電話口譯、遠(yuǎn)程視頻口譯等,是指客戶和譯員不在同一地點(diǎn),通過多方電話或者在線視頻的方式提供越洋電話、遠(yuǎn)程會(huì)議、遠(yuǎn)程咨詢等口譯服務(wù),有效地彌補(bǔ)現(xiàn)場(chǎng)口譯的局限性,幫助有需要的客戶隨時(shí)隨地都能暢通交流。
遠(yuǎn)程口譯,其最大的特點(diǎn)是無需面對(duì)面就可以進(jìn)行口譯交流,方便靈活且設(shè)備簡(jiǎn)單,能有效節(jié)省時(shí)間成本和效率成本,解決了突然性、臨時(shí)性、多語種、及時(shí)性等問題,因此備受政府機(jī)構(gòu)、公司以及個(gè)人的青睞。